Tobikkiri no egao de
Pedaru tsuyoku kogi-dasou
Mukai kaze ni fukaretatte
Kujikecha dame da yo Kanashimi ni makenai tsuyosa
Sotto oshiete kureru
Hiroi umi wo mezashite Ganbare! Kimi no hitomi wa itsu ka
Hikari abite kagayaki-dasu
Akiramenaide shinjiru koto wo
Asu e no yuuki ni kaete Sesuji pin to nobashite
Ookiku fuka-kokyuu shiyou
Itsu mo utsumuite bakari ja
Nani mo kawaranai Massugu na haato no reeru
Furimukazu ni arukeba
Yume wa kitto kanau yo Ganbare! Kimi no namida wa itsu ka
Houseki yori kirameki-dasu
Akiramenaide yume miru koto wo
Asu e no chikara ni kaete Kanashimi ni makenai tsuyosa
Sotto oshiete kureru
Hiroi umi wo mezashite Ganbare! Kimi no hitomi wa itsu ka
Hikari abite kagayaki-dasu
Akiramenaide shinjiru koto wo
Asu no yuuki ni kaete
ENGLISH TRANSLATION
With the best smile you have
Let's start pedaling really hard
Even if the wind wants to push you back
Don't be discouraged
A strength that wins over sorrow
You will be told softly
By aiming for the vast oceanGo for it! Your eyes will someday
Bask in the light and start to shine
Turn your belief to go on
Do not give up the courage toward tomorrowStand with your back straight
Take a deep breath
If you always look down
Nothing changesStraight along the rail of your heart
If you walk without looking back
Your dream will always come trueGo for it! Your tears will someday shine
Brighter than glittering jewels
Turn your pursuit for dreams
Without giving up the strength toward tomorrowA strength that wins over sorrow
You will be told softly
By aiming for the vast oceanGo for it! Your eyes will someday
Bask in the light and start to shine
Turn your belief to go on
Do not give up the courage toward tomorrow